Descarga o ficheiro
ESQUEMA
1)
LITURXIA DA PALABRA
2)
FRATERNIDADE ORANTE
3)
ADORACIÓN DA CRUZ
4)
COMUÑÓN
CANTOS
Entrada: Música relixiosa (son de fondo)
Lecturas: Pai, Pai, eu póñome nas túas mans
Adoración da cruz: Música relixiosa (son de fondo)
Comuñón: Acharte presente
Abrir os ollos poñendo o corazón non no
fracaso que entristece, senón na ledicia que nos fai camiñar na esperanza
(Quen dirixe a celebración, comeza poñéndose en
actitude de adoración diante do monumento)
UN CAMIÑO SEMPRE ABERTO
Palabra, cruz e Comuñón. Tres eixos para situar a
celebración deste día:
-
A
Palabra que nos chega a través do Servo sufrinte do profeta Isaías e da lectura
da paixón de S.Xoán. No centro desta palabra a persoa de Xesús de Nazaret:
Aquel que pasando facendo o ben, foi quen de entregar a súa vida por algo tan
pouco cotizado hoxe en día como son os demais. Unha entrega xenerosa e
solidaria. E que nos chega hoxe a nós por medio dunha celebración sobria e
sinxela.
-
A
Cruz
que é dor, non podemos negalo, pero tamén é esperanza. A esperanza que dá
sentido ao esforzo de tod@s cantos poñen a súa vida a carón das vidas que están
a pasar pola experiencia de dificultade, dor, enfermidade, abuso, explotación,
engano...; experiencia de cruz, ao fin e ao remate. A todas estas cruces
queremos achegarnos esta tarde, non para contemplalas, senón para tender a nosa
man e encamiñalas facéndoas camiñar cara a esperanza. A morte foi vencida, e
outra cruz, que non sexa a da morte, é posible!
-
A
Comuñón que nos fai sentir preto uns dos outros,
preocupándonos, axudándonos, compartindo camiño, dores e proxectos no nome de
Xesús, o Servo que asume na súa persoa o camiño de novidade .
Que fagamos tod@s o esforzo por converter esta
celebración nunha experiencia de renovación e acompañamento solidario na
comuñón compartida cos demais en Xesús.
(Desde
a sé faise a oración sen dicir oremos)
DESDE O ECO DA TÚA VOZ
Lembra,
Señor, que a túa tenrura e a túa misericordia son eternas. Santifica aos teus
fillos e ás túas fillas e protéxeos sempre, pois Xesucristo, o teu Fillo, no
noso favor instituíu por medio do seu sangue o misterio pascual. P.X.N.S. Amén.
TAMÉN NÓS NOS POÑEMOS EN CAMIÑO ABRÍNDONOS Á TÚA PALABRA
PROCLAMACIÓN
DA PALABRA RECOLLIDA NA PROFECÍA DE ISAÍAS
Velaí: o Excelso, o
Sublime, o Altísimo daralle éxito ao seu Servo. A grande multitude quedará
abraiada ante el, pois o seu aspecto non parecía o dun home.
Non tiña beleza nin
esplendor; vímolo, e o seu aspecto non era atraente. Desprezado, o máis
rexeitado dos homes, varón de sufrimentos, familiarizado coa dor. Coma alguén
de quen se esconde a cara, desprezado, non lle tivemos aprezo.
El cargou coas nosas
dores, el soportou os nosos sufrimentos. Nós considerámolo ferido. Pero foi
ferido por causa das nosas rebeldías, foi esmagado polas nosas iniquidades.
Todos nós coma rabaño
andabamos perdidos, cada un polo seu camiño. Pero o Señor puxo nel a iniquidade
de todos nós. Foi oprimido, foi aflixido; pero el non abriu a súa boca. Ninguén
se preocupou da súa vida.
El foi arrincado do
mundo dos vivos, para o noso ben foi ferido pola rebeldía do seu pobo. Pero el
verá descendencia, alongará os seus días e por medio del cumprirase a salvación
do Señor.
Polos traballos da súa
vida verá a luz, alcanzará a sabedoría. O Xusto volverá xusto o seu Servo para
o ben de moitos.
PALABRA
DO SEÑOR
PROCLAMACIÓN
DA PAIXÓN DO NOSO SEÑOR XESÚS CRISTO SEGUNDO XOÁN
C.- Saíu Xesús cos seus discípulos para a outra
banda do regueiro Cedrón, onde había unha horta, na que entrou el e mailos seus
discípulos. Tamén Xudas, o que o había entregar, coñecía aquela horta, pois en
moitas ocasións estivera alí Xesús cos seus discípulos. Xudas levaba a patrulla
e a garda dos sumos pontífices e dos fariseos, chegou alí con farois, fachos e
armas. Entón Xesús, sabendo todo o que lle viña enriba, adiantouse e
preguntoulles:
+ ‑¿A quen buscades?
C.- Respondéronlle:
S.‑ A Xesús de Nazaret.
C.- Díxolles El:
+. ‑ Eu son.
C.- Estaba tamén con eles Xudas, o que o
entregaba. Cando lles dixo Eu son, botáronse para atrás e caeron ó chan. Entón,
preguntoulles outra vez:
+. ‑ A quen buscades?
C.- Eles contestaron:
S.‑ A Xesús de Nazaret.
C.- Xesús respondeulles:
+ .‑ Díxenvos que "son eu": así que,
se me buscades a min, deixade marchar a estes.
C.- Así cumpriuse a palabra que dixera:
"non perdín ningún dos que me deches".
C.- Entón Simón Pedro, que tiña unha espada,
desenvaiñouna e feriu ó garda do Sumo Sacerdote, rabenándolle a orella dereita.
O nome do garda era Malco. Pero Xesús díxolle a Pedro:
+ ‑ Mete a espada na vaíña; e, logo, non hei
bebe-lo cáliz que me deu o Pai?
C.- Entón a patrulla, o tribuno e mailos gardas
dos xudeus, agarraron a Xesús e prendérono. Levárono primeiro onda Anás, que
era sogro de Caifás, o Sumo Sacerdote daquel ano. (Era Caifás aquel que lles
dera ós xudeus o consello: "Convén que un home morra polo pobo").
Seguían a Xesús Simón Pedro e mais outro
discípulo. Este discípulo, por ser coñecido do Sumo Sacerdote, entrou con Xesús
no adro do palacio do Sumo Sacerdote. Pedro estaba fóra, na porta. Entón saíu o
outro discípulo ‑o coñecido do Sumo Sacerdote‑, falou coa porteira, e fixo
entrar a Pedro. A porteira preguntoulle a Pedro:
S.- Non es tamén ti dos discípulos dese home?
C.- El contestou:
S.- Non son.
C.- Estaban os criados e os gardas facendo unha
fogueira, porque facía frío, e aquecíanse. Estaba tamén Pedro con eles, de pé,
aquecéndose. Entón o Sumo Sacerdote interrogou a Xesús acerca dos seus
discípulos e da súa doutrina. Xesús respondeulle:
+ .‑ Eu falei á vista do mundo, publicamente;
eu sempre ensinei na sinagoga e no templo, onde se xuntan tódolos xudeus, e non
falei nada ás agachadas. Por que me preguntas a min? Pregúntalles ós que me
oíron de que lles falei: eles saben ben o que dixen.
C.- Ao dicir isto, un dos gardas alí presentes,
deulle unha labazada a Xesús, dicindo:
S.- Así lle respondes ó Sumo Sacerdote?
C.- Xesús replicoulle:
+ .‑ Se falei mal, demóstrame en que; e se
falei ben, por que me pegas?
C.- Entón Anás mandouno amarrado onda Caifás, o
Sumo Sacerdote. Estaba Simón Pedro de pé, quentándose, e preguntáronlle:
S.- Non es tamén ti dos seus discípulos?
C.- El negouno, dicindo:
S.- Non son.
C.- Un dos criados do Sumo Sacerdote, parente
daquel a quen Pedro lle cortara a orella, replicoulle:
S.- E logo non te vin eu na horta con el?
C.- Pedro negou outra vez; e naquel intre
empezou a cantar un galo. Levaron entón a Xesús de onda Caifás ó Pretorio. Era
a amañecida. Eles non entraron no Pretorio para non se contaminaren e así
poderen come-la Pascua. Saíu entón fóra Pilato, onda eles, e preguntou:
S.- Que acusación traedes contra este home?
C.- Eles responderon:
S.- Se este non fose un malfeitor, non cho
entregabamos.
C.- Díxolles entón Pilato:
S.- Collédeo vós e xulgádeo segundo a vosa Lei.
C.- Os xudeus contestáronlle:
S.- Non nos é lícito matar a ninguén.
C.- Así se cumpriu a palabra de Xesús,
sinalando con que morte había morrer.Entón entrou Pilato outra vez no Pretorio,
chamou por Xesús e preguntoulle:
S.- Es ti o Rei dos Xudeus?
C.- Xesús respondeu:
+. – Dis iso ti pola túa conta ou dixéroncho
outros de min?
C.- Pilato replicou:
S.- E logo son eu xudeu? A túa xente e os sumos
sacerdotes entregáronte a min: que fixeches?
C.- Xesús contestoulle:
+ .‑ O meu reino non é deste mundo; se deste
mundo fose, os meus oficiais loitarían para que ninguén me entregase ós xudeus;
pero o meu reino non é de aquí.
C.- Díxolle entón Pilato:
S.- Logo ti es Rei?
C.- Xesús respondeu:
+. ‑ Tal como o estás dicindo, eu son Rei:
para iso nacín e para iso vin ó mundo, para dar testemuño da verdade; todo o
que está aberto á verdade, escoita a miña voz.
C.- Pilato preguntoulle:
S.- Que é a verdade?
C.- E, dito isto, saíu onda os xudeus e díxolles:
S.- Eu non atopo nel culpa ningunha. Hai entre
vós o costume de que eu vos solte alguén pola Pascua. Queredes, logo, que vos
solte ó Rei dos Xudeus?.
C.- Berraron entón outra vez, dicindo:
S.- Non. A ese non; a Barrabás.
C.- (O tal Barrabás era un bandido). Entón
Pilato colleu a Xesús e mandouno azoutar. Os soldados, tecendo unha coroa con
espiños, puxéronlla na cabeza, vestíronlle un manto de púrpura, e, inclinándose
diante del, dicíanlle: "Salve, Rei dos Xudeus!". E dábanlle
labazadas.
C.- Pilato saíu outra vez fóra e díxolles:
S.- Mirade, tráiovolo fóra, para que vos
decatedes de que non atopo nel culpa ningunha.
C.- Entón saíu fóra Xesús, levando a coroa de
espiños e o manto de púrpura. Pilato díxolles:
S.- Ei-lo home.
C.- Cando o viron, os sumos sacerdotes e os
gardas berraron:
S.- Crucifícao, crucifícao!
C.- Pilato respondeulles:
S.- Collédeo vós e crucificádeo, que eu non
atopo culpa nel.
C.- Os xudeus replicaron:
S.- Nós temos unha Lei, e conforme a Lei debe
morrer, por se facer Fillo de Deus.
C.- Cando Pilato oíu estas palabras, colleu
moito medo, entrou outra vez no Pretorio e preguntoulle a Xesús:
S.- De onde es ti?
C.- Pero Xesús non lle deu unha fala. Entón
Pilato insistiu:
S.- Comigo non falas? Non sabes que teño poder
para soltarte e poder para crucificarte?
C.- Xesús respondeulle:
+. ‑ Non terías ningún poder sobre min, se non
cho desen de arriba. Por iso, o que me entregou a ti ten maior pecado.
C.- Despois disto Pilato procuraba liberalo.
Pero os xudeus berraban:
S.- Se soltas a ese, non es amigo do César:
todo o que se fai rei, oponse ó César.
C.- Pilato, oídas estas palabras, levou para
fóra a Xesús e sentouno no tribunal, no sitio nomeado "O enlousado",
en hebreo "gábaza". (Era o día da Preparación da Pascua, alá contra
as doce do día). Díxolles aos xudeus:
S.- Velaquí o voso rei.
C.- Pero eles berraban:
S.- Fóra, fóra!. Crucifícao!
C.- Pilato preguntoulles:
S.- Pero , como vou crucifica-lo voso rei?
C.- Os sumos sacerdotes insistiron:
S.- Non temos máis rei có César.
C.- Daquela, entregóullelo para que o
crucificasen. Entón colleron a Xesús. Cargando el mesmo coa cruz, saíu para o
lugar chamado da Caveira, que se di Gólgota en hebreo. Alí o crucificaron,
xunto con outros dous, un a cada lado, e Xesús no medio. Escribiu Pilato un
título e púxoo na cruz. O escrito era: Xesús
o Nazareno, o Rei dos Xudeus. Moitos dos xudeus leron este título, porque o
sitio onde Xesús foi crucificado estaba cerca da vila, e estaba escrito en
hebreo, latín e grego. Os sumos sacerdotes dixéronlle a Pilato:
S.- Non escribas "O Rei dos Xudeus",
senón que el dixo "Son Rei dos Xudeus".
C.- Pilato respondeu:
S.- O escrito, escrito está.
C.- Entón os soldados, cando crucificaron a
Xesús, colleron a roupa del ‑e fixeron catro partes, unha parte para cada
soldado‑, e maila túnica. Era a túnica sen costura, tecida dunha peza de arriba
abaixo. E falaron entre eles:
S.- Non a rachemos: sorteémola a ver a quen lle
toca.
C.- Así cumpriuse a Escritura, que di:
Repartiron entre eles a miña roupa e sortearon a miña túnica. Tal fixeron os
soldados.
Ao pé da cruz de Xesús
estaban súa nai e a irmá de súa nai, María a de Cleofás, e mais María a
Magdalena. Xesús, vendo a súa nai e, onda ela, o discípulo a quen amaba,
díxolle á nai:
+. ‑ Muller, velaí o teu fillo.
C.- Despois díxolle ó discípulo:
+.‑ Velaí a túa nai.
C.- Desde aquela hora o discípulo acolleuna con el.
Despois disto, sabendo Xesús que xa todo estaba acabado, para que se cumprise
plenamente a Escritura, dixo:
+ ._ "Teño sede".
C.- Había alí un xerro cheo de vinagre. Entón, atando
unha esponxa empapada de vinagre a unha cana de hisopo, achegáronlla á boca.
Cando probou Xesús o vinagre dixo: Está cumprido. E, inclinando a cabeza,
entregou o espírito.
Entón os xudeus, como
era o Día da Preparación, para que non permanecesen os corpos na cruz durante o
sábado ‑pois era grande aquel día de sábado‑, rogáronlle a Pilato que lles
rompesen as pernas e os retirasen.
Viñeron, logo, os
soldados, e rompéronlles as pernas ao primeiro e mais ao outro que crucificaran
con el. Pero ao chegaren onda Xesús, como o viron xa morto, non lle romperon as
pernas, senón que un dos soldados traspasoulle o costado cunha lanza; e no
instante saíu sangue e auga.
Quen o viu, dá testemuño
e o seu testemuño é verdadeiro; el sabe que di a verdade, para que tamén vós
creades. Porque isto aconteceu para que se cumprise a Escritura: "Non lle
crebarán óso ningún". E noutro lugar di: Han mirar para quen traspasaron.
Despois disto, Xosé o de
Arimatea, que era discípulo de Xesús – inda que ás agachadas, por medo aos
xudeus‑, rogoulle a Pilato que lle deixase retirar o corpo de Xesús. Pilato
accedeu. Foi e retirou o corpo. Foi tamén Nicodemo ‑aquel que primeiramente
viñera onda Xesús de noite‑, levando unha mestura de mirra e áloe de case cen
libras.
Colleron o corpo de
Xesús e, segundo é costume sepultar entre os xudeus, enfaixárono en panos, con
aromas. No sitio onde crucificaran a Xesús había un xardín, e no xardín un
sepulcro novo, que aínda non usara ninguén. Puxeron alí a Xesús, por mor da
Preparación dos xudeus, pois o sepulcro estaba cerca.
PALABRA DO
SEÑOR
PALABRA ENRAIZADA
(Facemos unha breve
reflexión que axude a entender a celebración e a situar, no día a día, os
textos que acabamos de proclamar)
Rematada a
lectura da Paixón, faise unha pequena reflexión invitando a vivir a celebración
do Venres Santo como unha experiencia de paso, non como final de camiño. A
morte, non o foi para Xesús e tampouco o é para nós, non é o remate de todo.
Logo dela, para nós os cristiáns non está a nada nin o simple podrecer dos
nosos osos, senón o cumprimento da esperanza que foi alentando a nosa vida: a
plenitude de estar con El. A dor, o fracaso, a inxustiza, a incomprensión...
foron vencidas; non puideron con nós. O rostro acolledor de quen non fai
descartes, senón que mira e se aleda é o que nos espera. Por iso Venres Santo
non é fin de camiño, senón paso. Desde esta afirmación unirémonos na oración
universal poñendo a vista, o corazón e as nosas mans nas vidas de tantas
persoas lastradas polo sufrimento e a incomprensión; á vez que nos achegaremos
despois a realizar a adoración da cruz, porque nela foi acollida a salvación do
mundo.
FRATERNIDADE ORANTE
Compartamos a oración universal, e loitemos contra a indiferenza e a
invisibilidade que tantas veces fan que esquezamos a realidade na que vivimos.
Respondemos dicindo:
NAS TÚAS MANS, SEÑOR, POÑEMOS AS NOSAS
PREOCUPACIÓNS E DESDE TI CONSTRUÍMOS ESPERANZA
- Pola Igrexa, para que sexa unha Igrexa de fronteira, unha Igrexa cos ollos abertos e o corazón samaritano do servizo, OREMOS.
NAS TÚAS MANS, SEÑOR, POÑEMOS AS NOSAS
PREOCUPACIÓNS E DESDE TI CONSTRUÍMOS ESPERANZA
- Polo papa Francisco, para que a súa palabra e o seu testemuño sexan sempre un servizo de alento a vivir o seguimento de Xesús; chamándonos aos cristiáns a facernos presentes nos gozos e esperanzas dos homes e mulleres do noso tempo, OREMOS.
NAS TÚAS MANS, SEÑOR, POÑEMOS AS NOSAS
PREOCUPACIÓNS E DESDE TI CONSTRUÍMOS ESPERANZA
- Polas comunidades cristiás, para que non perdamos a frescura da Palabra de Xesús nin a forza do testemuño de tantos homes e mulleres que fan da súa vida unha entrega xenerosa aos descartados do noso mundo e vivamos a nosa fe sendo comunidades de fronteira e en diálogo cos que tamén traballan pola dignidade das persoas, OREMOS.
NAS TÚAS MANS, SEÑOR, POÑEMOS AS NOSAS
PREOCUPACIÓNS E DESDE TI CONSTRUÍMOS ESPERANZA
- Pola unidade dos cristiáns, para que nunca fagamos do nome de Xesús nin do Evanxeo motivo de enfrontamento, loita ou rivalidade; senón que traballemos por abrir camiños de encontro e colaboración na defensa de todo canto humaniza, OREMOS.
NAS TÚAS MANS, SEÑOR, POÑEMOS AS NOSAS
PREOCUPACIÓNS E DESDE TI CONSTRUÍMOS ESPERANZA
- Polas persoas que non cren, para que o noso testemuño, non o medo nin a imposición, as axuden a descubrir que paga a pena confesar a fe no Deus que nos chama a unir esforzos por ser solidarios e buscadores de canto fai a vida das persoas respecto, esperanza e dignidade, OREMOS.
NAS TÚAS MANS, SEÑOR, POÑEMOS AS NOSAS
PREOCUPACIÓNS E DESDE TI CONSTRUÍMOS ESPERANZA
- Polas persoas descartadas e excluídas, por cantos son vítimas do esquecemento, da mentira e do engano dos poderosos e dos que, co seu silencio, nós moitas veces, permiten/mos que a explotación, a intolerancia e a invisibilidade nos fagan esquecer que todos somos persoas e polo tanto, iguais e irmáns, OREMOS.
NAS TÚAS MANS, SEÑOR, POÑEMOS AS NOSAS
PREOCUPACIÓNS E DESDE TI CONSTRUÍMOS ESPERANZA
ADORACIÓN DA CRUZ
1)
INVITACIÓN PARA MOSTRAR A CRUZ
Comeza
agora o momento da adoración da cruz. Desde o fondo da igrexa imos subindo con
ela tapada, avanzamos ao longo do corredor, á vez que imos destapando cada un
dos brazos e cantando –facémolo tres veces- xunt@s:
Desde o fondo da
Igrexa, tres persoas con velas traen a cruz
Mirade a árbore da cruz, na que estivo cravada a salvación do
mundo
Vinde adorala
Unha
vez chegado quen preside/dirixe a celebración, diante do presbiterio,
mostrámoslle á asemblea a cruz e invitamos a cantos participan na celebración a
achegarse para adorala individualmente. Namentres dura a adoración soa música
clásica. Non cantamos para favorecer o clima de silencio e recollemento que o
momento suxire.
COMUÑÓN
Comezamos a última parte da celebración de hoxe dirixíndonos
ao lugar onde temos colocado o Pan consagrado na celebración do Xoves. Levámolo
ao altar.
Noso Pai
Año de Deus
Distribución da
comuñón
Oración
Señor da
misericordia e da esperanza, renováchesnos coa morte e resurrección do teu
Fillo Xesucristo. Grazas por seguir dándonos novas oportunidades, a pesares das
nosas dúbidas e das nosas desconfianzas. P.X.N.S. Amén.
BENDICIÓN
Que a túa bendición, Señor, descenda con
abundancia sobre esta comunidade, que ten celebrado a morte do teu Fillo coa
esperanza da súa santa resurrección; veña sobre ela o teu perdón, concédelle o
teu consolo, acrecenta a súa fe, e consolida nela a redención eterna. P.X.N.S. Amén.
Comentarios